• 오디오 또는 비디오 파일의 트랜스크립션은 전문적이고 많은 노력이 필요한 작업입니다. 최상의 신뢰도와 효율성을 보장하기 위해서는 전문성과 경험을 갖춘 전문가에게 맡겨야 합니다.

 

  • Montero Language Services는 번역 서비스의 보충 작업 또는 독립된 작업으로 이 서비스를 제공하며 언제나 기한을 준수합니다.

가장 일반적인 트랜스크립션 유형은

버바팀 (Verbatim)

이 방식은 말을 정확히 있는 그대로 받아 적습니다.
소리와 배경 소음을 누락하지 않으며
트랜스크립션에 주석으로 포함됩니다.
이 방식은 트랜스크립션의 정확성이 가장 중요한 경우에 이용되며 소송에 가장 많이 이용됩니다.

편집

이 방식은 가장 일반적인 방식이며 내용과 관련이 없는 필러나 끼어들기, 배경 소음 등의 정보는 누락됩니다.
하지만 문장이나 단어의 의미는 절대 변경되지 않습니다.
최종 텍스트는 버바팀 트랜스크립션보다 자연스럽습니다.
이 방식은 인터뷰, 기자회견, 토론 등에 이용됩니다.

지능형

텍스트를 쉽게 이해할 수 있도록 트랜스크립션 최종 버전에서 말의 일관성과 응집성을 높입니다.

가장 일반적인 전문 트랜스크립션 프로젝트는 다음과 같습니다:

Empresas
비즈니스 부문

컨벤션, 심포지엄, 컨퍼런스, 프레젠테이션, 라운드 테이블, 토론, 회담, 고객 서비스 통화 등의 트랜스크립션.

RRHH
인사 부문

면접, 교육 과정, 세미나 등의 트랜스크립션.

Juridico
법률 부문

노동자 평의회, 계약 협의, 주주총회 등의 트랜스크립션

Medical-science
의료 및 과학 부문

과학적, 정보 제공적인 이벤트나 연구의 트랜스크립션.

Judicial
사법 부문

예비 청문회, 발표, 예비 명령, 판결 등의 트랜스크립션.

Administracion
행정 및 공공 부문

총회 및 공공 기관의 위원회 트랜스크립션.

오디오 파일을 저희에게 보내주시면 쉽게 견적과 전달 날짜를 확인하실 수 있습니다.
보내주신 파일은 엄격히 기밀로 취급합니다.
트랜스크립션 문서를 받고자 하는 형식을 꼭 명시해주십시오 (.doc, .txt, .pdf, 등).

업무 부문

sector2
건강
sector6
화학
Biotecnologia-web
생명공학
sector3
제조
sector5
기술
sector4
법 및 금융