La Importancia de la Revisión

Desde Montero Traducciones siempre intentamos transmitir a todos nuestros clientes y colaboradores la importancia de un texto bien escrito, ya que cualquier acto comunicativo se convierte en carta de presentación de toda compañía. Si un texto no se puede leer con fluidez o contiene faltas (ya sean ortográficas o gramaticales), el trabajo perderá su valor … Leer más

La Figura del Intérprete

Ya no es un secreto: poderosos políticos, hombres y mujeres de negocios o personalidades del star system, muchos de ellos saben hablar su idioma nativo pero no son capaces de comunicarse en otra lengua. Por eso detrás (o al lado) de cada uno de ellos podemos encontrar la figura del intérprete. El intérprete es la … Leer más

Dificultades de la Traducción Turistica

Si, haciéndonos eco de la definición de turismo que nos da la OMT, definimos el turismo como una actividad económica y social que ofrece servicio a personas que se desplazan de su lugar de residencia, ya sea dentro o fuera de su país, una actividad intercultural e intralingüística que une a las culturas, lenguas y … Leer más

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux