Pokémon Go

En el año de Donald Trump, del Brexit o la muerte de David Bowie, podríamos pensar que el ranking de los temas más buscados en Google no nos guardará ninguna sorpresa, pero…¡nos equivocaríamos! Según GoogleTrends, la palabra más buscada y que deja al mismísimo Donald Trump en un tercer lugar es: Pokémon Go. Sí, ese … Leer más

¡Dulce Navidad!

Ya estamos en el ecuador del mes de diciembre, el mes más festivo del año. Y la Navidad empieza a inundar todo los que nos rodea: desde la decoración de nuestra casa hasta los carteles publicitarios o los anuncios en los diversos medios de comunicación o RRSS.  Hay que escribir desde las frases de felicitaciones … Leer más

La Palabra SEO

Desde Montero Traducciones venimos remarcado la importancia que tiene para una empresa que quiere cruzar fronteras adaptar y traducir todo su material corporativo, especialmente aquel que va a llegar a su público objetivo, sea cuál sea el país. Hoy queremos hacer una incursión en el mundo del marketing digital y explicar la relevancia que tiene … Leer más

Tokyo 2020

Con la celebración de los Juegos Olímpicos, Japón será el centro del mundo. Los japoneses lo saben y aprovechan esta oportunidad única para anunciar grandes obras urbanísticas y de infraestructura que cambiarán totalmente el skyline de Tokyo. Mientras tanto, desde el resto del mundo pensamos en la manera de aprovechar al máximo ese escaparate mundial. … Leer más

AFIM y Montero Traducciones

Tal y como queda expresado en nuestros Valores Corporativos, Montero Traducciones es una compañía comprometida con las necesidades de los grupos con los que se relaciona y la mejora de su calidad de vida en nuestra sociedad. Por este motivo, hemos querido concretar nuestro compromiso colaborando con la Fundación AFIM (Ayuda, Formación e Integración del … Leer más

La Transcreación

Simplificando, el trabajo de traducción consiste en convertir un texto original (o fuente) en un nuevo texto equivalente en otro idioma, donde el contenido y el estilo mantienen la máxima fidelidad al texto original. Pero, como suele suceder en todos los ámbitos, las cosas no siempre resultan tan sencillas. A menudo le demandamos al traductor … Leer más

Diferencias entre la Traducción Técnica y la Traducción Cientifica

Por definición, la Ciencia es el conjunto de conocimientos técnicos y la técnica es la aplicación de estos conocimientos. Habitualmente, al realizar la traducción de textos, consideramos la traducción técnica y científica como una unidad. Esto es porque no siempre podemos apreciar una diferencia clara entre ambos conceptos. En ocasiones, la ciencia hace una incursión … Leer más

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux