• Every day an enormous amount of information is generated in the digital realm, channeled mainly through webpages, apps, software and video games.

 

  • Localization goes a step beyond translation, and helps ensure that all of this information is properly transferred into each specific sociocultural context of a given country or market where our clients want their message to be received.
Websites and online stores

By taking into account each country’s unique cultural traits, we improve the business impact of websites and online stores, and help them to communicate more effectively in each of their international target markets.

Software and video games

We aim for the best possible user experience, which is why in our translations we err on the side of linguistic concepts that will make the program accessible and usable for all.

Transcreation

Transcreation is when translation meets creativity, and our experts get creative at adapting content, demonstrating their deep knowledge of the target market or country, with a mind to its consumers or inhabitants.

OUR AREAS OF EXPERTISE

sector2
HEALTH
sector6
CHEMISTRY
Biotecnologia
BIOTECHNOLOGY
sector3
MANUFACTURING
sector5
TECHNOLOGY
sector4
LAW AND FINANCE

This post is also available in: ES FR DE PT BR