• Une énorme quantité d’informations est générée quotidiennement dans l’environnement numérique, principalement canalisée via les sites internet, les applications mobiles, les logiciels et les jeux vidéo.

 

  • La localisation va au-delà de la simple traduction, et nous contribuons à ce qu’une partie de toutes ces informations soient correctement transmises à chaque environnement socioculturel déterminé, d’un pays ou marché particulier, auquel notre client veut faire parvenir son message.
Sites internet et boutiques en ligne

Nous améliorons l’impact commercial et celui de la communication des sites internet et des boutiques virtuelles sur chacun des marchés internationaux cibles, en prenant en compte les caractéristiques culturelles propres à chaque pays.

Logiciels et jeux vidéo

Nous recherchons le meilleur niveau d’expérience d’utilisateur avec une traduction où prime le choix de concepts linguistiques permettant une parfaite accessibilité et utilisabilité pour tout utilisateur.

Transcréation

C’est le point de rencontre entre la traduction et la création, où nos experts adaptent les contenus en insufflant de la créativité et en faisant preuve de connaissances solides sur le marché ou pays cible, en prenant en compte les goûts et les coutumes de ses habitants et consommateurs.

DOMAINES DE SPÉCIALISATION

sector2
SANTÉ
sector6
CHIMIE
Biotecnologia-web
BIOTECHNOLOGIE
sector3
FABRICATION
sector5
TECHNOLOGIE
sector4
JURIDIQUE ET FINANCIER

This post is also available in: ES EN DE PT BR