- Para além da fiabilidade e qualidade dos textos traduzidos, o desafio da tradução especializada inclui a incorporação de todos os elementos linguísticos característicos de cada matéria ou disciplina.
- A nossa equipa de tradutores está composta por biólogos, engenheiros, farmacêuticos, economistas, advogados, veterinários, etc., que compreendem as necessidades dos perfis mais técnicos dos nossos clientes.
É necessário que o tradutor possua o domínio do idioma, bem como um elevado nível de conhecimento da temática e da disciplina técnica ou científica em questão.
- Artigos e publicações científicas
- Manuais de utilização
- Apresentações ou exposições
- Textos orientados a uma comunidade de especialistas
Os textos jurídicos incorporam uma terminologia muito particular que varia de forma notável em função do idioma e da legislação de cada país.
- Contratos e transações
- Documentos públicos com poder jurídico
- Estatutos e relatórios
- Apelações, autos e arbitragens
- Processos e sentenças judiciais
SETORES DE ESPECIALIDADE
This post is also available in:
ES EN FR DE BR